Перевод: с баскского на английский

с английского на баскский

( zintzoa)

  • 1 ageriko

    il.
    1.
    a. open, public, obvious
    b. expli-cit
    c. ( nabari, nabarmena) manifest ; \ageriko egiak manifest truths
    2. (irud.) ( zintzoa) sincere; politikari hori ez da bihotz \agerikoa that politician isn't sincere
    3. Fin.
    a. sight; \ageriko aurrezki-kontu sight savings account;\ageriko kontu korronte sight current account
    b. \ageriko\\\agerikosaldo {latest || book} balance

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ageriko

  • 2 andre

    iz. [from andere]
    1. woman, lady; oso \andre zintzoa da she's a very nice lady; jaun-\andreok! ladies and gentleman!
    2. ( emaztea) wife; \andrearekin joan zen hondartzara he went with his wife to the beach
    a. Mrs.; Pagoeta \andrea Mrs. Pagoeta
    b. ( santuen izenen aurrean) St., Our Lady A\andre Maria Our Lady Mary; A\andre Maria, graziaz beteta Hail Mary, full of grace
    c. A\andre Gehien Sovereign Lady
    4. [ izenen atzean ] Mrs (GB), Mrs. (USA) ; Pagoeta \andrea Mrs. Pagoeta

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > andre

  • 3 artez

    I.
    io.
    1. ( zintzoa) fair, honest
    2. ( zuzena, ez okerra) straight; bide \arteza straight path adb.
    1. straight; ezkerra hartu eta zoaz \artez geltokiraino take a left and go straight until you get to the station
    2. (esa.) harira \artez joan to get straight to the point; \artez nahiz oker by hook or crook; \artez edo oker right or wrong; \artez izan to be right
    II.
    io. ( trebea) skillful, deft

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > artez

  • 4 ere

    adb.
    a. too, also; guk \ere egiten dugu hori we also do that | we do that too; Hartenstein jauna \ere badator Mr. Hartenstein is also coming |Mr. Hartenstein's coming too ; zu baldin bazoaz, ni \ere bai if you are going, so am I
    b. (+ bezala) zeruan bezala, lurrean \ere on earth as it is in heaven; urtero bezala, aurten \ere this year as well as every other year; Portugalen bezala, Angolan \ere in Angola as well as in Portugal
    c. ( ezezkoan) either, neither; ez dugu hori egin — guk \ere ez we don't do that — neither do we | nor do we ; ez eta haiek \\ \ere neither do they \\ I; ezin dut hori egin, ez eta zuk \ere I can't do that nor can you ; ez genuen hori egin ez eta haiek \ere we didn't do that nor did they Oharra: ikus oharra neither sarreran
    a. even; ume txiki batek \ere badaki hori even a small child knows that ; oraingo egunean \ere even to this day ; gaztea eta agurea \ere the youth and even the old man; jo \ere egin zuten they even hit him
    b. ( ezezkoan) even; izenik \ere\\\erezigun galdetu he didn't even ask us our name; hori egiten ere ez dakizu? don't you even know how to do that?
    c. (+ ezer, inon, inor, e.a.) at all; ez zen inor \ere etorri no one came at all; ez genuen inor \ere ikusi we didn't see anyone at all; ezer \ere behar baduzu, deitu if you need anything at all, call
    d. ( + -rik, -ta) jakinda \ere ez nizuke esango even if I did know I wouldn't tell you ; zuk ikusita \\ irabazita \ere however much you might have seen \\ won ; hil eta gero \ere gogan izango naute even after my death I will be remembered ; azkenekoa izanda \ere even if it's the last one
    e. (+ - (ren)gatik) zaila izanagatik \ere, ez dugu huts egingo however difficult it may be, we won't fail
    3. ( + ba) ba- \ere even if, although; polita bada \ere even though it's pretty
    b. even when; guk ondo egiten badugu \ere, eta asmo onak baditugu \ere even when we do right and even when our intentions are good
    c. (+ baldintzazkoa) even ; ikusiko bazenu \ere, ez zenuke sinetsiko even if you did see her, you wouldn't believe it
    d. (+ -tzea) zarauztarra naizen? galdetzea \ere! me from Zarautz? what a question!; aizu, hori esatea \ere! hey, what a thing to say!
    4. (+ izenordea + bait -) nork \ere gauzak jendea baino maiteago baitu ez da zintzoa whoever loves things more than people is not righteous; zenbat \ere ogia gogorra baitzen, gosetiek gogotik jaten dute no matter how stale the bread might be, hungry people eat it gladly ; zenbat \ere gure asmoak eta egitateak on baitira however good our intentions and deeds are; non \ere, noiz \ere aurkituko baitut wherever and whenever I may find him

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ere

  • 5 fin

    I.
    io.
    1.
    a. ( mehea, xehea) slender; aurpegi \fina slender face
    b. ( zatia) thin
    2. ( mehetasunari, leuntasunari d.) fine, smooth; gazte larru \fina a youth with smooth skin; gorputz ederra eta aurpegi \fina zuen she had a beautiful body and an exquisite face
    3. ( p.)
    a. ( jokabideari d.) fine
    b. ( lanbideari d.) fine, hard-working
    c. ( dotorea) refined, fine, debonair
    d. ( zintzoa) fine, upright, honest; gizon ona eta \fina a fine and upright gentleman; kristau gazte \fin bat a fine young Christian; zerbitzari \fina eta leiala a fine and loyal servant
    4. ( zolia, zorrotza)
    a. ( umorea) subtle, dry
    b. ( adimena) shrewd, acute, keen
    c. ( zentzu) keen, sharp, fine, excellent
    a. ( oro.) excellent, exquisite, superb
    b. ( ardoa, fruitua) choice, quality
    c. ( tabakoa) select
    d. ( artilea) high-grade
    e. ( urrea) fine, pure
    6. ( ardura handiz landutakoa) exquisite, fine, delicate; haren pipa beltz \fina his exquisite black pipe adb.
    1. urbanely, in a refined manner
    2. beti \fin jokatzen duen gizona a man who always plays fair
    II.
    iz.
    1. Lit. end
    2. azken \finean in the final analysis | in the end

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > fin

  • 6 gisako

    il.
    1. like, in the guise of; perla-\gisako hortzak pearl teeth; esaera hori eta horren \gisako beste hainbeste that expression and so many like it; aitaren \gisako jendea people like father
    2. bere \gisako peculiar, odd; haien hizkuntza bere \gisakoa da their language is peculiar
    3. ( zintzoa) affable, congenial io.
    1. fine, nice, upright; mutil gazte \gisakoa da he is a fine young boy
    2. ( ederra) beautiful, fair, attractive

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gisako

  • 7 honelako

    il. [+1]
    1. ( zenbatu ezinezko izenekin, bai eta izen pluralekin ere) such; \honelako gizonek ez dute ezertarako baliorik such men are absolutely worthless
    b. ( zenbatzeko moduko izenekin baina soilik singularrean) such a; \honelako neskak ez luke hori egingo such a girl wouldn't do that
    c. ( izenik gabe) \honelakoa nahi dut I want such one like this; ez dut \honelakorik ikusi I haven't seen such a thing; \honelakoak nahi dituzte they want ones like this
    2. ( gehiago ez den zerbait adierazteko) like this; \honelako edo halako bizimodua hartu banu, izango nintzen zintzoa if I had lived a life like this or like that, I would have been good

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > honelako

  • 8 justu

    io.
    1. ( zintzoa) just, fair
    2. exact; diru \justua eman zidan he gave me the exact amount; \justu-\justu exactly; 10 euro dira, \justu-\justu that's 10 euros exactly; \justu-\justu harrapatu nuen trena I just barely caught the train
    3. ( oinetakoak) tight

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > justu

  • 9 lotsa

    [cf. Iber. "Losa", "Loza"] iz.
    1.
    a. shame; \lotsa gorria terrible shame ; \lotsa gorrian nago I'm so ashamed ; \lotsaz gorritu to blush from shame ; \lotsaz beterik greatly ashamed; \lotsaz gorritu to blush from shame
    b. sense of shame, feelings of shame ; \lotsa gaizto sar dakiola! she should be ashamed of herself!; \lotsa gaizto dakiola lapur horri! that thief is a terrible disgrace!; \lotsa ukan to be ashamed; ez du \lotsarik he has no sense of shame; \lotsarik izango balu, ez luke egingo if he had any shame, he wouldn't do it ; e-r egiteko \lotsa ukan to be ashamed to do sth; \lotsa galdu to lose all sense of shame | to cast aside all restraint ; adibidez, "ingia" esan ordez, "papera" esango nuke \lotsarik gabe for instance instead of saying "ingia", I'd say "papera" without the slightest compunction; \lotsaren \lotsaz ez zion aitari esan nahi haurdun zegoela shame prevented her from telling her father that she was pregnant
    2.
    a. ( lotsatia izatea) bashfulness, shyness, timidity
    b. embarrassment; \lotsa ematen dit irakasleari esateak I'm embarrassed about telling the teacher ; ez al dizu \lotsarik ematen? have you no shame?
    c. ( sexu aldetik) modesty, decency, chastity ; \lotsa galdu duen neska a girl who's lost her chastity
    d. (z.o.) modesty ; \lotsa da gazteen edergailurik maitagarriena modesty is the most endearing of youthful embellishments
    a. deference, respect, regard; gurasoei \lotsa {gorde || agertu || erakutsi} to show deference for one's parents; ume gaiztoak eta \lotsa galduak wicked and disrespectful children; zintzoa eta \lotsa oneko good and {respectful || polite}; batzutan \lotsa hobe diote euskarari kanpokoek bertakoen baino sometimes outsiders have more respect for Basque than locals
    b. \lotsa gaizto outrage, affront, lack of respect
    c. \lotsa on courtesy, manners; \lotsa oneko well-mannered
    4. ( beldurra) fear; \lotsak hartu zuen fear came over him; Jaunaren \lotsa fear of the Lord
    5. ( susmo txarra) suspicion, misgiving

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotsa

  • 10 nahitasun

    iz. affection, love; Theresa Calcuttakoa oso zintzoa zelako \nahitasun handia hartu zioten hirian as Mother Theresa of Calcutta was so good, she was very much loved in the city

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > nahitasun

  • 11 on

    [cf. Aquit. "bon(n)"] iz.
    a. good; bakoitzak bere \ona bilatzen du each one for himself | everyone looks out for number one; gure aberriaren \onerako for the good of our country; \on egiten ibili zen baina mesprezatu egin zuten horregatik he went about doing good yet was despised for it
    b. (irud.) zer \on dakar hainbeste gauza ikasteak? what good does it do to learn so many things?
    2.
    a. ( onura) good, favour (GB), favor (USA) ; \on baino kalte gehiago egiten duen programa bat a programme which does more harm than good; zutaz ez du \onik erran he's had nothing good to say about you
    b. (irud.) zeure osasunerako eta neure \onerako to you health and my wealth
    3. ( sena) sense; bere \onera itzuli zen he came to his senses; bere \onetik irten i. ( haserretu) to fly off the handle, hit the roof ii. ( asaldatu) to get worked up iii. to be shaken up | to be shaken out of one's complacency
    4. \onak [ izen plurala ] possessions; bere \on guztiak jokoan eta apustuan xahutu zituen he squandered his wealth on gambling and betting io.
    1. [ erkatzeko era hobe ; era superlatibo hoberen edo onen ]
    a. ( behar diren nolakotasuna dituena) good; oso laban \ona da it's a very {good || fine} knife; arrain gordina \ona al da jateko? is raw fish good eating?; itsasontzi hori \ona da arrainak harrapatzeko that ship is good for {catching fish || fishing}
    b. ( ahotsa) good, fine, beautiful
    a. good, beneficial; esnea \ona da haurrentzat milk is good for children
    b. favorable; haize \onak eta kaltegarriak favorable and unfavorable winds
    3. ( gaia, behar bezala egin dezakeena)
    a. ( p.) good, fine; langile \ona good worker
    b. ( hizkuntza, hizkera) good, perfect, flawless
    4. ( erabateko) good, proper; jipoi \ona eman zioten they gave him a good beating
    5.
    a. ( zintzoa) good, nice; oso tipo \ona duk he's a nice guy (USA) | he's a nice {chap || bloke} (GB)
    b. ( moral aldetik) good; fede \onekoa da he's {faithful || devoted}; Artzain O\ona the Good Shepherd; gizon \on eta santua a good and {holy || saintly} man
    6.
    a. ( egokia) bide \ona the straight and narrow (path); bide \onetik {down || along} the right road
    b. arratsalde \on i. good afternoon ii. good evening Oharra: on duten esaerak aurkitzeko, bila ezazu izenaren, adjektiboaren eta abarren adieretan, adib., egun on aurkitzeko, bila ezazu egun adieran

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > on

  • 12 oso

    iz.
    1. whole; \osoa hobe da erdia baino a whole is better than a half; bere \osoan in its entirety
    2. \osoan nago I still think the same way io.
    1.
    a. ( dena, zatitu gabe) whole, in one piece
    b. ( daukan guztia) entire, complete, whole; liburu \osoa irakurri zuen he read the whole book ; ogi \osoa jan omen zuen she is said to have eaten the entire loaf
    c. ( bete-bete, den-dena) full, whole; zaku \oso bat patata an entire sack of potatoes
    d. whole, entire; egun \osoan egon ziren zain they waited the whole day | they waited all day long; Euskal Herri \osoko erakundeak eta alderdiak institutions and parties for the whole Basque Country; bizitza \osorako saria a life-long stipend; mundu \osoan ibilitakoa da hura he's travelled the world over | he's travelled all over the world; mundu \osoak dakiena what the {entire || whole} world knows; lehen, urte \osoa ez zen sobera hemendik Txinara heltzeko before a whole year wasn't enough to get to China
    e. ( irendu gabe) uncastrated; zaldi \oso bat an uncastrated horse | stallion
    f. ( argitaldia, laburtu gabea) unabridged
    g. hamar urte \osoak egon nintzen han I was there for a full ten years
    2.
    a. full; eskubide \osoa dute hori egiteko they are in entirely {in their right || within their rights} to do that; uste \osoa full confidence
    b. ( kidea) full, full-fledged; euskal-tzain \osoa full-fledged member of the Basque Academy
    c. ( arrazoia) absolute; arrazoi \osoa duzu you're absolutely right
    d. ( bilkura) full, plenary; batzar \osoa plenary session
    e. ( isiltasun) absolute, total
    a. healthy, sound ; \oso direnek ez dute medikuren beharrik those who are healthy have no need of a doctor ; \osorik eta sendo dago he's hale and hearty | he's like a top
    b. ( zauritu gabe, e.a.) sound; \osorik eta sendo heldu ziren they arrived safe and sound
    4.
    a. ( akatsik gabe) perfect, impeccable, immaculate
    b. full, total, absolute; amnistia \osoa! total amnesty!
    5. ( zintzoa) forthright, upright
    6. (NG) ( ibilera geldoari d.) slow, sluggish, leisurely
    7. ( zorrotza) rigorous, severe, reserved, dour, harsh; ez izan \osoak, zuren buruaz hartuak don't be so rigorous, all wrapped up in yourselves adb.
    1.
    a. ( + io., adb.) very; \oso berandu very late; \oso ongi very well
    b. ( izen sintagmaren aurretik) very; oso neska polita da she's a very pretty girl ; \oso denbora laburrean in a very short time
    c. ( aditz bati d.) very; \oso atsegin zait I like it very much ; hara orduko ilundu zuen \oso by the time she got it there it had got completely dark; oinez etorri naiz eta nekatu naiz \oso I've walked here and I'm {very || absolutely} exhausted; \oso damuturik nago I very much regret it
    2. \oso eta bizi heart and soul | fully | totally ; bere ondasunaren jabe da, \oso eta oro he is the sole owner of his possessions
    3. completely, full; Txomin \oso sendatu zenean when Txomin was completely healed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oso

  • 13 zabal

    iz.
    1. ( plazatxoa) small square; arrandegiko \zabalean in the little fish market square
    2. extent, expanse; munduaren \zabala the expanse of the world
    3. Naut. high seas; \zabalera atera to go out to sea io.
    1. ( oro.) wide, broad; apala 20 cm \zabal da the shelf is 20 cm wide
    a. wide, vast, extensive
    b. widespread
    c. ( zentzua) broad
    3. ( p.)
    a. liberal, broad-minded
    b. ( zintzoa) sincere, honest
    c. (esa.) haien esku \zabaletik ez dugu on handirik jasoko we won't be receiving much of their generosity
    4. ( irekita) atea \zabal-\zabal utzi to leave the door wide open
    5. (esa.) itsaso \zabalean on the high seas; egun \zabalean in broad daylight adb.
    1. \zabal-\zabal erori da he fell flat down
    2. ( eroso) comfortably; zazpi lagun \zabal bizi daitezke etxebizitza hartan seven people could live comfortably in that flat
    3. ( argi eta garbi) clearly; egoera \zabal-\zabal azaldu nien I clearly explained the situation to them

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zabal

  • 14 zin

    iz.
    1.
    a. oath; Hippokratesen \zina Hippocratic oath; \zina hautsi to break one's oath; i-i \zina hartu i. to swear sb in, administer the oath to sb ii. ( kargurako) to swear sb in
    b. Kristau. vow
    c. ( ezkontzari d.) vow; ezkontzen diren \zin horiek ez ote dira elkarri zuzenduak soil-soilik? aren't those marriage vows aimed exclusively towards each other?
    2. ( agindua, promesa) promise, pledge, vow; \zina hartu to vow; Jerusalem aldera joateko asmo \zina hartu zuen he vowed to make his way to Jerusalem
    3. \zinak eta minak problems and difficulties | trials and tribulations; \zinak eta minak pairatu to suffer terrible afflictions io.
    1. loyal, trustworthy
    2. ( zintzoa) sincere

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zin

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»